-
李廣益:《三體》的言說史
關(guān)鍵字: 三體三體死神永生雨果獎一部小說,激起了文史哲以及法學、政治學、社會學、國際關(guān)系等各個領域?qū)W者的廣泛興趣,放眼二十世紀以來的中國現(xiàn)代文學都是極其少見的;而《三體》這樣還能讓從事天文、物理、航天、生物研究的諸多科學家津津樂道、衍生出《<三體>中的物理學》之類科普著作的小說,就更是絕無僅有。在這個意義上,王德威教授2011年的北大講演以“從魯迅到劉慈欣”為題,當時體現(xiàn)的是批評家的識見,現(xiàn)在再看又多了幾分智者的遠見。
王德威教授在北大圖書館演講
2014年,由著名華裔科幻作家劉宇昆翻譯的《三體》第一部The Three-Body Problem在美國上市了。盡管相當多的中國讀者認為《三體》可以和最優(yōu)秀的西方科幻小說媲美,但很少有人對于它在海外得到認可充滿信心。畢竟,“有意栽花花不開”的失敗案例比比皆是,而海外尤其是美國又有著異常深厚的科幻傳統(tǒng)以及不愛看翻譯作品的文化傾向。隱約記得大劉本人也說,《三體》能被翻譯成英文自己就很開心了,并不抱什么奢望。
再一次地出人意料,《三體》在美國也迅速走紅,躋身暢銷科幻小說,贏得大批瘋狂程度不亞于中國讀者的粉絲。美國的科幻小說作家和批評家對這本書也多給予高度評價。事實證明,劉慈欣大氣磅礴的想象,輔以劉宇昆生動傳神的譯筆,足以征服文化背景不同的各國讀者;而《三體》所取得的成功,尤其是中國教育圖書進出口公司專業(yè)而用心的運作,堪稱文學輸出和跨文化傳播的典范。第二年夏天,《三體》不負眾望,榮膺雨果獎。
“科幻界的諾貝爾獎”無疑是中國科幻史上的一座豐碑。各大媒體連篇累牘的報道、國家領導人的重視和鼓勵以及圖書市場的熱烈反應,不僅讓《三體》變得家喻戶曉,也為中國科幻的發(fā)展創(chuàng)造了夢寐以求的歷史機遇。另一方面,隨著《三體》被翻譯成越來越多的語言(迄今已有11種),世界各地的讀者都加入了熱議《三體》的狂歡。他們基于各自的文化背景和閱讀積累,在Amazon、Goodreads和許許多多英語和非英語論壇上提出了各種各樣的看法,其中不乏言簡意賅、一針見血、發(fā)中國人所未見的評點,還有不少天馬行空的聯(lián)想。
讀者中名氣最大的一位是前美國總統(tǒng)奧巴馬,他曾經(jīng)把《三體》放入度假時的行囊,也曾走后門找Tor出版社要到尚未正式發(fā)行的《死神永生》先睹為快,還興致勃勃地告訴書評人,和書中宇宙級別的想象相比,平時和國會斤斤計較的事情顯得格外渺小。除此之外,美國的專業(yè)研究者也迅速跟進,已經(jīng)有好幾位年輕學者以劉慈欣的科幻創(chuàng)作為博士論文研究主題,走在了相關(guān)學位論文還沒有突破碩論層次的中國學界前面——不過年輕人的反應都很快,這說明從小生活在信息社會、數(shù)碼時代的青年學者會更自然地把《三體》視為匯入文學長河的清流。
奧巴馬在接受采訪時談到《三體》
- 原標題:李廣益:《三體》的言說史 本文僅代表作者個人觀點。
- 責任編輯:韓京霏
-
強硬反制!中方對美所有進口商品加征84%關(guān)稅 評論 1044“遭反對后,特朗普考慮放寬對中國船只收費” 評論 215最新聞 Hot
-
美防長揚言:不想與中國開戰(zhàn),但考慮在巴拿馬駐軍
-
“美國又缺席,他們在價格上永遠無法與中韓競爭”
-
他稱美國首要任務是上火星,議員急了:月球這塊小心輸給中國
-
又變卦!特朗普聲稱:這叫靈活性
-
李在明正式宣布參選韓國總統(tǒng):想創(chuàng)建真正的韓國
-
又來!“若中國這個方面像美元運作,美國危!”
-
烏軍總司令:每月征兵3萬才能抵抗俄軍
-
這些硅谷大佬,“撒幣”討好特朗普后虧了1.8萬億美元……
-
“特朗普如意算盤落空:企業(yè)就待在中國,哪也不去”
-
特朗普允許英偉達特供版繼續(xù)賣中國,有個條件…
-
美教育界急了:對華競爭,哪怕一秒都不能停
-
美國前財長:看到美國這樣,真是可悲
-
德國宣布聯(lián)合政府:基民盟管經(jīng)濟外交,社民黨管財政國防
-
李兆基將安葬于故鄉(xiāng)廣東順德
-
說好的“幫助”,結(jié)果卻是沒有一家美國科技公司能幸免
-
“全球超半數(shù)船隊對美國卻步,亞洲買家避開美農(nóng)產(chǎn)品”
-