-
手把手教你讀趙樹理《邪不壓正》
關(guān)鍵字: 趙樹理羅崗邪不壓正手把手一、“重讀”的起點:由“人”出發(fā)還是由“事”出發(fā)?
趙樹理的小說《邪不壓正》1948年10月13日起在《人民日報》上連載,馬上就引起了激烈的爭論。1948年12月21日《人民日報》發(fā)表了黨自強的《〈邪不壓正〉讀后感》和韓北生的《讀〈邪不壓正〉后的感想與建議》兩篇觀點相互對立的文章。1949年1月16日《人民日報》又用了一個版的篇幅,發(fā)表了耿西的《漫談〈邪不壓正〉》、而東的《讀〈邪不壓正〉》、喬雨舟的《我也來插幾句——關(guān)于〈邪不壓正〉爭論的我見》,王青的《關(guān)于〈邪不壓正〉》一組文章展開討論,同時還配發(fā)了《人民日報》編者的文章《展開論爭推動文藝運動》。這篇文章指出,圍繞《邪不壓正》這篇小說“論爭的重點,主要集中在作品的現(xiàn)實指導意義上,因而也牽涉到對農(nóng)村階級關(guān)系、對農(nóng)村黨的領(lǐng)導、對幾年來黨的農(nóng)村的政策在農(nóng)村中的實施……一些基本問題的認識的分歧”。
具體來看這場討論,可能涉及到的問題并不止于“作品的現(xiàn)實指導意義”。黨自強認為《邪不壓正》“把黨在農(nóng)村各方面的變革所起的決定作用忽視了,因此,紙上的軟英是脫離現(xiàn)實的軟英,紙上的封建地主是脫離現(xiàn)實的封建地主,于是看了這篇小說就好像看了一篇《今古奇觀》差不多,對讀者的教育意義不夠大”。批評的焦點固然集中在“作品的現(xiàn)實指導意義”,但也隱含著將《邪不壓正》理解為與《小二黑結(jié)婚》有著某種類似的、描寫“農(nóng)村青年男女愛情及其波折”的小說。正是出于這樣的理解,他認為趙樹理這部作品在“人物塑造”上存在著較大的失誤:“小寶應該是優(yōu)秀的共產(chǎn)黨員,應該是有骨氣的。軟英應是由希望、斗爭、動搖、猶豫以致堅定。堅定的思想應該必須是在黨的直接或間接教育培養(yǎng)下產(chǎn)生出來的?!?不過,另一位評論者耿西“不同意黨自強同志那種結(jié)論。那個結(jié)論好像是從幾個固定的框子里推斷出來的,并沒有切合實際的分析”,而且他與黨自強的分歧還在于“趙樹理這個作品不是寫一個普通的戀愛故事,而是通過這個故事在寫我們黨的土改政策。特別是在寫一個支部在土改中怎樣把黨對中農(nóng)的政策執(zhí)行錯了,而又把它改正過來。這篇小說便是在這種波動中發(fā)生在一個農(nóng)家的故事。這正是我們在土改運動的某個側(cè)面和縮影。因此,這個作品只能拿我們黨在土改中的政策去衡量。離開了這個標準,我以為很難涉及到這篇小說的本質(zhì)?!?
趙樹理應該同意耿西對《邪不壓正》的判斷,他在回應這場討論的《關(guān)于〈邪不壓正〉》一文中特別強調(diào):“我在寫這篇東西的時候,把重點放在不正確的干部和流氓身上,同時又想說明受了冤枉的中農(nóng)作何觀感,故對小昌、小旦和聚財寫的比較突出一點”,與這種構(gòu)想有關(guān),“小寶和軟英這兩個人,不論客觀上起的什么作用,在主觀上我沒有把他兩個當作主人翁的”,他倆的戀愛關(guān)系不過是條結(jié)構(gòu)上的“繩子”而已,“把我要說明的事情都掛在它身上,可又不把它當成主要部分”。由此一來,《邪不壓正》中的人物“劉錫元父子、聚財、二姨、錫恩、小四、安發(fā)、老拐、小昌、小旦等人,或詳或略,我都明確地給他們以社會代表性”,這樣才能“使我預期的主要讀者對象(土改中的干部群眾),從讀這一戀愛故事中,對那各階段的土改工作和參加工作的人都給以應有的愛憎”。
如果著眼于“事”,《邪不壓正》的重點不在“戀愛”,而在“土改”,這點恐怕相當清楚;然而著眼于“人”,《邪不壓正》究竟塑造出了怎樣的主要人物形象,是聚財還是軟英?就不太明白了。與趙樹理的《關(guān)于〈邪不壓正〉》同時刊登在《人民日報》上的,還有一篇竹可羽的《評〈邪不壓正〉和〈傳家寶〉》,這篇評論同樣具有總結(jié)這場討論的性質(zhì):“這篇小說的主題,既非軟英和小寶的戀愛故事(黨自強說),也非黨的中農(nóng)政策問題(耿西說);這篇小說的主人公,既非軟英和小寶(黨自強說),也非元孩和聚財(耿西說),而是軟英和聚財”。 很顯然,竹可羽試圖整合兩種互相沖突的說法,同時也指出趙樹理的這篇小說“問題就在于作者把正面的主要的人物,把矛盾的正面和主要的一面忽略了”,這一問題的集中表現(xiàn)就在于趙樹理沒有塑造好“軟英”這個“主要正面人物”:“作者把軟英寫成一個等待著問題解決的消極人物,作者沒有把農(nóng)村青年的婚姻問題和農(nóng)村問題結(jié)合起來,指出合理的爭取或斗爭過程。因此,這個問題這個人物,沒有給與我們讀者以應有的教育意義”。
尤其值得注意的是,竹可羽對趙樹理的批評,并非完全著眼于“作品的現(xiàn)實指導意義”,他讀了趙樹理的《關(guān)于〈邪不壓正〉》后,又在《人民日報》上發(fā)表了一篇《再談談〈關(guān)于《邪不壓正》〉》,進一步聯(lián)系“社會主義現(xiàn)實主義”的創(chuàng)作方法,以俄蘇文學的果戈里《死魂靈》和高爾基《母親》塑造“典型人物”為創(chuàng)作典范,認為“人物創(chuàng)造”,在趙樹理的創(chuàng)作思想上“還僅僅是一種自在狀態(tài)”,“因此,假使這可以算是作者創(chuàng)作思想上不夠的地方,那末,這個弱點正好在《邪不壓正》上明顯地暴露出來,并在《關(guān)于〈邪不壓正〉》上作了這個弱點的一種說明”。進而告誡趙樹理,在“社會主義現(xiàn)實主義”文學中,“人的因素”具有“決定的意義”,“因為人,永遠是生活或斗爭的核心,永遠是一個故事、事件、或問題的主題。所以說,社會主義現(xiàn)實主義,首先在善于描寫人。但,這在當前中國文藝界,似乎還沒有普遍被重視起來……在趙樹理的創(chuàng)作思想上,似乎也還沒有這樣自覺地重視這個問題”。
確實,趙樹理的創(chuàng)作并不以“人”為中心,也很難說他塑造出了什么令人難忘的“典型形象”。就像趙樹理自己所說的那樣,“每天盡和我那幾個小冊子中的人物打交道”,寫作的材料“大部分是是拾來的,而且往往是和材料走得碰了頭,想不拾也躲不開”。 這種似乎比較被動的創(chuàng)作方法,正是被竹可羽視為對“人物創(chuàng)造”還處于“一種自在狀態(tài)”的表現(xiàn)。采訪并翻譯過趙樹理三部書的杰克?貝爾登同樣對他小說中的“人物描寫”表示失望:“…人物往往只有個名字,只不過是一個赤裸裸的典型,什么個性也沒表現(xiàn)出來,沒有一個作為有思想的人來充分展開的人物?!?無論是認為趙樹理筆下的人物不夠“典型”(如竹可羽),還是缺乏“個性”(貝爾登),都意味著趙樹理小說不以“人”為重點和中心的寫法,和一般意義上的“現(xiàn)代小說”有較大的分野,也使得深受“現(xiàn)代小說”閱讀趣味影響的批評家和翻譯家難以理解趙樹理的小說。
但對于試圖沖破“現(xiàn)代小說”乃至“現(xiàn)代主體”慣例的文學研究者,趙樹理小說的這一“反現(xiàn)代”的特質(zhì)卻不能不引起他們的注意。洲之內(nèi)徹在討論“趙樹理文學的特色”時,非常具體地指出“趙樹理小說”與以“心理主義”為基本特征的“現(xiàn)代小說”的區(qū)別:“趙樹理的小說沒有人物分析。既是現(xiàn)代小說創(chuàng)作的基本方法,同時又是消弱現(xiàn)代小說的致命傷的所謂心理主義,和趙樹理文學是無緣的。心理主義可以說是自動地把現(xiàn)代小說逼近了死胡同。即使這樣,無論如何它對確立現(xiàn)代化自我也是不可缺少的,或者說是不可避免的,也可以說是現(xiàn)代化命運的歸宿。受到這種宿命影響的讀者,對趙樹理的文學恐怕還是不滿意的吧?;蛟S是趙樹理證明了中國還缺少現(xiàn)代的個人主義等等。對于這類有礙于革命的東西不能不有所打擊。而所謂新文學的文學概念之所以曖昧,其原因就在于此。即:一方面想從封建制度下追求人的解放,同時另一方面又企圖否定個人主義。如此而已,豈有他哉!” 而竹內(nèi)好則更近一步地確認了“趙樹理文學”這種“反現(xiàn)代”的“現(xiàn)代”特質(zhì):“從不懷疑現(xiàn)代文學的束縛的人的觀點來看,趙樹理的文學的確是陳舊的、雜亂無章的和渾沌不清的東西,因為它沒有固定的框子。因此,他們產(chǎn)生了一個疑問,即這是不是現(xiàn)代文學之前的作品?…粗略地翻閱一下趙樹理的作品,似乎覺得有些粗糙。然而,如果仔細咀嚼,就會感到這的確是作家的藝術(shù)功力之所在。稍加夸張的話,可以說起結(jié)構(gòu)嚴謹甚至到了增一字嫌多,刪一字嫌少的程度。在作者和讀者沒有分化的中世紀文學中,任何杰作都未曾達到如此完美的地步。趙樹理以中世紀文學為媒介,但并未返回到現(xiàn)代之前,只是利用了中世紀從西歐的現(xiàn)代超脫出來這一點。趙樹理文學之新穎,并非是異教的標新立異,而在于他的文學觀本身是新穎的。”
趙樹理自己或許并沒有意識到他的小說具有“以中世紀文學為媒介”、“重返現(xiàn)代”的特質(zhì),但竹內(nèi)好指出他的作品“結(jié)構(gòu)嚴謹甚至到了增一字嫌多,刪一字嫌少的程度”,趙樹理想必會很滿意。趙樹理小說的結(jié)構(gòu)不以“人”為焦點,而是以“事”為重心,看似隨意,卻極用心。只不過這份“用心”不一定能被那些一直要求小說寫“人”的讀者充分體會罷了。按照趙樹理的說法,他的小說重點在“事”,卻也不是為“寫事”而“寫事”,“事”的背后是“問題”:“我在做群眾工作的過程中,遇到非解決不可而又不是輕易能解決的問題,往往就變成所要寫的主題”。 這段話常被簡單地理解為“趙樹理小說”就是“問題小說”,然而,如果把“問題”放在之前討論的趙樹理小說的焦點從“人”到“事”的轉(zhuǎn)換中,就會發(fā)現(xiàn)“問題小說”也不簡單?!笆隆币坏┯龅健皢栴}”,就從靜態(tài)的存在變成動態(tài)的過程,就意味著原來的存在遭到質(zhì)疑,過去的秩序不再穩(wěn)定。因此,人們可以藉由這一時刻,追問這“事”合不合“道理”?通不通“情理”?趙樹理通過“問題”,把“事”、“理”、“情”三者勾連起來,在動態(tài)中把握三者的關(guān)系,讓“事”不斷地處于“大道理”和“小道理”、“新道理”和“舊道理”以及“人情”、“愛情”、“階級情”等不斷沖突、更新與融合的過程中:譬如鄉(xiāng)村男女過去的婚姻都是“媒妁之言,父母之命”,但“婚姻法”頒布了,小青年的“愛情”就不僅“合情”,而且“合理”、“合法”了(《小二黑結(jié)婚》;閻家山一直是富人掌權(quán)、窮人受壓,但共產(chǎn)黨來了,這樣的“事”就不合“理”了(《李有才板話》);地主出租土地獲得地租從來不算是“剝削”,但如今是“勞動”還是“土地”創(chuàng)造“價值”,這“理”一定要辯辯清楚了(《地板》)……由于圍繞“問題”來組織“事”、“理”、“情”之間的關(guān)系,不只使得趙樹理小說“在工作中找到的主題,容易產(chǎn)生指導現(xiàn)實的意義”,并且也讓作品的“結(jié)構(gòu)嚴謹甚至到了增一字嫌多,刪一字嫌少的程度”。這種既將“內(nèi)容”形式化,又把“形式”內(nèi)容化的方式是“趙樹理文學”的真正“新穎”之處,其關(guān)注的核心并非日本學者所感興趣的“現(xiàn)代主體”之批判意識,而是新的“道理”是否能夠合符“情理”地深刻改變、契合并升華這塊古老土地上的種種“事情”。至于“人”,根本就不存在著所謂抽象的“人性”和“主體”,只有回到“事情”及其遭遇“問題”的過程中,“人”的改變才變得合“情”合“理”。如此看來,《邪不壓正》中聚財那一句“這真是個說理地方”,對“趙樹理文學”來說,可謂畫龍點睛之筆。
-
本文僅代表作者個人觀點。
- 請支持獨立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責任編輯:凌木木
-
最新聞 Hot
-
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…”
-
“日企抱團是絕望之舉,中國工廠效率質(zhì)量都是第一”
-
“中國有能力讓夢想照進現(xiàn)實,將贏得史詩般競爭”
-
被災民暴罵到當場破防,馬克龍發(fā)飆:你該慶幸你在法國!
-
美高校敦促國際學生抓緊回來:萬一把中印拉黑名單呢
-
美國政府“逃過一劫”
-
“澤連斯基要求歐盟新外長:對華批評要降調(diào)”
-
澳大利亞來了,中國就得走人?澳總理這么回應
-
美媒感慨:基建狂魔發(fā)力,我們又要被超越了
-
英國剛公布新任大使,特朗普顧問就痛罵:傻X
-
“來自中國的老大哥能確保我們…”
-
俄羅斯的報復來了
-
澤連斯基罵普京“傻子”,俄方怒斥
-
還在扯皮中國,“涉華條款全刪了”
-
中國“光伏OPEC”發(fā)文嚴厲質(zhì)問央企,怎么回事?
-
“最后一道貿(mào)易障礙,中國解除了!”
-