-
日本斥巨資在印度修高鐵,列車(chē)的配圖卻用的和諧號(hào)
關(guān)鍵字: 印度高鐵和諧號(hào)Photo: Getty Images
消息一出,終于要有高鐵了的印度網(wǎng)友們紛紛歡呼雀躍:
讓這一刻成為高鐵發(fā)展進(jìn)程的起始點(diǎn)
這才叫“打造新印度”,真是太棒了,謝謝莫迪總理
我們期待著更多這樣的項(xiàng)目,作為一名工程師,我也很希望加入高鐵工程建設(shè)
對(duì)印度高速增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō)真是個(gè)好消息。日本在人工智能、機(jī)器人等領(lǐng)域處于世界領(lǐng)先水平,希望我們向他們學(xué)習(xí),同時(shí)也加強(qiáng)合作。
修建高鐵確實(shí)是值得高興的事情,但是高興之余,不能忘記“日常黑中國(guó)”。說(shuō)起來(lái),印度高鐵項(xiàng)目的競(jìng)標(biāo)就搞了好幾年,角逐主要發(fā)生在中國(guó)與日本之間,2015年時(shí)中國(guó)一度率先取得了印度高鐵項(xiàng)目可行性研究的競(jìng)標(biāo)。但是當(dāng)?shù)貢r(shí)間2015年12月13日,同為日本首相安倍晉三出訪印度期間,印度方面表示將選擇“貸款政策更為優(yōu)惠”的日本提案。
然而,在奠基儀式前幾天,印度《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》網(wǎng)站撰文稱中印洞朗沖突將對(duì)中國(guó)競(jìng)標(biāo)印度其他高鐵線路造成打擊、使中國(guó)無(wú)法追上日本的腳步:
Doklam conflict may be over but it has changed India-China ties. India will remain wary of China for a long time. Thats why Japan can beat China in India for bullet train projects. While earlier India would have chosen between China and Japan after considering all the aspects such as price, efficiency and maintenance costs carefully, now it can lean towards Japan.
洞朗沖突可能已經(jīng)結(jié)束了,但卻改變了中印關(guān)系。印度將會(huì)在很長(zhǎng)一段時(shí)間里對(duì)中國(guó)保持警惕,所以,在其他高鐵項(xiàng)目競(jìng)標(biāo)中,日本也會(huì)擊敗中國(guó)。如果說(shuō)早前印度在中日之間選擇日本來(lái)修建這個(gè)高鐵項(xiàng)目是出于價(jià)格、效率,以及維護(hù)費(fèi)用等綜合考慮,那么現(xiàn)在,印度更傾向于日本。
Since India and Japan are coming closer in maritime trade and military cooperation, India will prefer Japan to China in other deals too. So, Doklam may cost China a few mega train projects in India.
隨著印度與日本在海運(yùn)貿(mào)易和軍事合作方面關(guān)系越來(lái)越近,在其他的交易方面,印度也更喜歡日本,而不是中國(guó)。所以,洞朗沖突可能會(huì)讓中國(guó)失去印度的其他高鐵項(xiàng)目。
這樣看來(lái),印度日本不僅是“雙贏”,甚至還能以此為契機(jī)建立起“軸心國(guó)”,而中國(guó)“或?qū)⒊蔀樽畲筝敿摇?。美?guó)《福布斯》網(wǎng)站也發(fā)布評(píng)論文章稱,印度日本想以此打壓中國(guó),相關(guān)部門(mén)官員還聲稱“日本高鐵比中國(guó)的更安全”:
But that did not keep Sushant Mishra, an advisor to Indian Railways, from hitting China with a perhaps uncalled for low blow, claiming that India chose Japan rather than China to build and outfit its first high-speed rail line due to the fact that Japan does not have a history of accidents on their bullet train network. A reference, of course, to the tragic crash of two Chinese high-speed trains near Wenzhou in 2011.
但是印度鐵路部門(mén)顧問(wèn)Sushant Mishra卻對(duì)中國(guó)“落井下石”,稱印度選擇日本而不是中國(guó)來(lái)修建第一條高鐵線路的原因是,日本高鐵發(fā)展歷史上從未出現(xiàn)過(guò)安全事故。顯然,他在影射中國(guó)2011年發(fā)生的溫州動(dòng)車(chē)事故。
File photo: Japnese bullet train
▲Via Forbes
- 原標(biāo)題:日本斥巨資在印度修高鐵,列車(chē)的配圖卻用的和諧號(hào) 本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 責(zé)任編輯:孫武
-
“中國(guó)在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…” 評(píng)論 20“日企抱團(tuán)是絕望之舉,中國(guó)工廠效率質(zhì)量都是第一” 評(píng)論 81“她下月訪華,盡管特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)表達(dá)了擔(dān)憂” 評(píng)論 46美國(guó)政府“逃過(guò)一劫” 評(píng)論 125最新聞 Hot
-
“中國(guó)在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…”
-
“日企抱團(tuán)是絕望之舉,中國(guó)工廠效率質(zhì)量都是第一”
-
“中國(guó)有能力讓夢(mèng)想照進(jìn)現(xiàn)實(shí),將贏得史詩(shī)般競(jìng)爭(zhēng)”
-
被災(zāi)民暴罵到當(dāng)場(chǎng)破防,馬克龍發(fā)飆:你該慶幸你在法國(guó)!
-
美高校敦促國(guó)際學(xué)生抓緊回來(lái):萬(wàn)一把中印拉黑名單呢
-
美國(guó)政府“逃過(guò)一劫”
-
“澤連斯基要求歐盟新外長(zhǎng):對(duì)華批評(píng)要降調(diào)”
-
澳大利亞來(lái)了,中國(guó)就得走人?澳總理這么回應(yīng)
-
美媒感慨:基建狂魔發(fā)力,我們又要被超越了
-
英國(guó)剛公布新任大使,特朗普顧問(wèn)就痛罵:傻X
-
“來(lái)自中國(guó)的老大哥能確保我們…”
-
俄羅斯的報(bào)復(fù)來(lái)了
-
澤連斯基罵普京“傻子”,俄方怒斥
-
還在扯皮中國(guó),“涉華條款全刪了”
-
中國(guó)“光伏OPEC”發(fā)文嚴(yán)厲質(zhì)問(wèn)央企,怎么回事?
-
“最后一道貿(mào)易障礙,中國(guó)解除了!”
-