-
威爾·塞爾夫:查理諷刺的意義——誰(shuí)在寂寞死,誰(shuí)能得撫慰
分享到:關(guān)鍵字: 查理查理周刊查理周刊事件諷刺漫畫巴黎雜志社恐襲【《查理周刊》事件過(guò)去一個(gè)多月,對(duì)諷刺漫畫的爭(zhēng)論日趨平復(fù)。當(dāng)?shù)貢r(shí)間2月25日,《查理周刊》恢復(fù)出版,最新一期封面不改一貫的諷刺風(fēng)格。以紅色為底,一只狗咬卷起來(lái)的《查理周刊》在奔跑,后面追一群面帶憤恨的狗,其中有圣戰(zhàn)士、極右派領(lǐng)袖瑪麗娜·勒龐(Marine Le Pen)、前總統(tǒng)薩科齊(Nicolas Sarkozy)等政治人物。
諷刺者,譏諷權(quán)貴,刺醒良知也。但在一個(gè)沒(méi)有共同是非觀的社會(huì)上,諷刺還能發(fā)揮同樣的作用嗎?觀察者網(wǎng)楊晗軼、劉旭爽翻譯BBC本月13日發(fā)表的文章《諷刺的意義》,以資讀者借鑒。】
在巴黎《查理周刊》雜志社的漫畫家與記者慘遭屠戮后,一股力量推動(dòng)著我對(duì)諷刺藝術(shù)的本質(zhì)與目的重新進(jìn)行審視。
這場(chǎng)殺戮發(fā)生后僅數(shù)小時(shí)內(nèi),便有某家國(guó)際媒體聯(lián)系我,他們正在征集“世界頂尖諷刺作家們”對(duì)該事件的回應(yīng)。本來(lái),名列這份高貴的榜單可以讓我感到一絲驕傲,但實(shí)際上我卻完全驕傲不起來(lái)。這有什么好驕傲的呢?畢竟,在很大程度上,我的工作就是丟出連珠炮似的辭藻,對(duì)馴良的粗鄙者狂轟濫炸。正因如此,我結(jié)交的摯友中有好幾位諷刺作家。我想,自己之所以作出這樣躲事兒的反應(yīng),一定是因?yàn)橹心晡C(jī)作祟,喪失了對(duì)生活中偉大而迷人的荒誕性的信仰。所以我反復(fù)思索,自己到底是在質(zhì)疑諷刺藝術(shù)本身的價(jià)值;還是像許多暮年的小丑一樣陷入了幻覺(jué),病態(tài)地希望別人認(rèn)真對(duì)待自己。
一直以來(lái),我對(duì)諷刺藝術(shù)的道德目的深信不疑——至少我以為自己深信不疑。我做學(xué)生時(shí)曾遇到這樣一道作文題:“諷刺藝術(shù)永遠(yuǎn)都應(yīng)以改造社會(huì)道德為目的”。至今我還記得當(dāng)時(shí)多么熱切地討論這個(gè)問(wèn)題。對(duì)于一件作品能不能算得上諷刺作品,我參照優(yōu)秀新聞的標(biāo)準(zhǔn),在心中裝著一桿秤——這件勇于進(jìn)取的作品應(yīng)該讓“令受苦者得安慰,令安樂(lè)者難受”。不管在什么時(shí)候,當(dāng)別人拿所謂的諷刺漫畫、文字或小品給我看時(shí),我總會(huì)如此詰問(wèn):“它讓誰(shuí)難受?又令誰(shuí)得到安慰”如果某部作品違反了任何一條,針對(duì)了錯(cuò)誤的對(duì)象,讓本已飽經(jīng)折磨的人更加痛苦,或讓本就安樂(lè)無(wú)憂的人更加愜意,那么它就是失敗的,不配歸類在諷刺作品下,只能算是令人不快甚至嚴(yán)重冒犯。有人會(huì)反對(duì)這種對(duì)諷刺藝術(shù)的狹窄定義,因?yàn)樗鼪](méi)有為這種話語(yǔ)形態(tài)留下空間,即:只有跨越某些界限,讓受眾接受某些“不可接受的”的東西,才能將人們的注意力吸引到倫理中許多不可預(yù)知、且?guī)в刑囟ㄎ幕佑〉奶刭|(zhì)上來(lái)。
2015年01月7日,位于巴黎的法國(guó)諷刺雜志《沙爾利周刊》總部遭到武裝分子襲擊,造成12人死亡,另有多人受傷。
當(dāng)然,按照英國(guó)諷刺大師勞倫斯·斯特恩的意思,他們法國(guó)人做事自有一套。能夠醞釀出暴力革命的社會(huì)條件,必然也能滋生出猛烈的諷刺作品——這種諷刺作品的目標(biāo)旨在掀起一場(chǎng)個(gè)人與社會(huì)的全面道德改革,但它并不滿足于小人國(guó)式的刻薄言語(yǔ)(觀察者網(wǎng)注:引申自《格列佛游記》,指溫和的諷刺),而是啟動(dòng)了被雅各賓派稱為“吾國(guó)之剃刀”的斷頭臺(tái)。自1789年大革命以來(lái),法國(guó)多次爆發(fā)政權(quán)更替。可以這么說(shuō),法國(guó)每一次橫掃憲法權(quán)威時(shí),社會(huì)上都必然迸發(fā)出一場(chǎng)諷刺的洪流,它旨在對(duì)整個(gè)價(jià)值體系進(jìn)行重新評(píng)價(jià)——舊體制中沒(méi)有任何部分能免于責(zé)難,社會(huì)上沒(méi)有任何個(gè)體能夠逃過(guò)最嚴(yán)苛的批判;既然法蘭西第一共和國(guó)成立的神話與暴力革命糾纏于一體,那么接下來(lái)的每一場(chǎng)政權(quán)顛覆,自然也無(wú)可避免地需要新的諷刺藝術(shù)來(lái)為社會(huì)變革炸開一條血路。
雖然英國(guó)的封建等級(jí)制度早已陳腐不堪,但它依舊保存完好,英國(guó)社會(huì)的諷刺氣質(zhì)也因此呈現(xiàn)出十分細(xì)微卻至關(guān)緊要的差異。英國(guó)人忠于一種有機(jī)的漸進(jìn)主義,在這種觀念中,不管事物現(xiàn)在有多么糟糕——它只能以漸進(jìn)的方式好轉(zhuǎn)。表面上看來(lái)激烈的英式諷刺自然也符合這種觀念,它呈現(xiàn)出的暴戾都只是表面性的。誠(chéng)然,在英式諷刺作品中,政治首腦、宗教領(lǐng)袖、達(dá)官貴人都是被無(wú)情嘲弄的對(duì)象,但筆法只是點(diǎn)到為止——因?yàn)樽x者們自然懂得將諷刺作品勾勒的形象與其原型聯(lián)系起來(lái)。英式諷刺最講究留有余地——永遠(yuǎn)不把話說(shuō)得太明白,懂的人自然品味得出個(gè)中辛辣滋味。由此可見,對(duì)表象與現(xiàn)實(shí)、言辭與行為之間的距離,不列顛民族有著深刻的集體認(rèn)知。
我無(wú)意墮入對(duì)“國(guó)民性”大放厥詞的糞水坑——畢竟,一旦你認(rèn)同所謂“國(guó)民性”,那么你將很容易相信,這樣一個(gè)由國(guó)民組成的實(shí)體也許真的需要“國(guó)民之剃刀”的集體凈化。雖然西方各國(guó)保存了一些地方特性,但西方文明總體上脫胎于猶太-基督教倫理傳統(tǒng),因此,西方世界在是非觀上存在著普遍的共識(shí)。在這一背景下,運(yùn)用前文提到的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量諷刺作品并選擇合適的嘲諷目標(biāo),相對(duì)而言并不難。當(dāng)然,只要正確與謬誤仍被歸因于神性(觀察者網(wǎng)注:元倫理學(xué)的神命論被一神教與多神教同時(shí)接受,它認(rèn)為,只要是上帝要求的,就必然是正確的;反之亦然。柏拉圖在《游敘弗倫篇》中探討的“游敘弗倫的困境”即指此);只要統(tǒng)治者的權(quán)力仍被構(gòu)想為來(lái)自神圣的授予,那么用諷刺作品鞭笞耽于享樂(lè)的君王與教士,無(wú)疑是一場(chǎng)關(guān)乎生死的冒險(xiǎn)。但但世俗主義的盛行被錯(cuò)誤地當(dāng)作某種入門級(jí)毒品,為“吸食者”開啟了一場(chǎng)無(wú)神者的唯理性論之旅——致使今天人們無(wú)視諷刺藝術(shù)的政治性與倫理性之間的差別。
我們一廂情愿地想象我們的諷刺作家:我們的社會(huì)領(lǐng)域由公共準(zhǔn)則圍筑而成,這些公共準(zhǔn)則使我們能夠有效區(qū)分什么是言語(yǔ)行為、什么是實(shí)際行動(dòng),置身于該社會(huì)領(lǐng)域的諷刺作家們?nèi)匀辉诤敛晃窇值叵驒?quán)威揭示真理。但容我冒昧插上一句,這樣的觀點(diǎn)基本上是虛妄的。事實(shí)上,在當(dāng)今社會(huì)上,彼此矛盾的各種倫理準(zhǔn)則不再被視作通往天堂或地獄的階梯,而均成為可供選擇的生活方式,在這種道德失范的社會(huì)上,才孳生出一類既野蠻又無(wú)力的諷刺作品。在英國(guó),有錢有勢(shì)者活得越來(lái)越輕松愜意,窮困潦倒者的苦難則日益深重;諷刺的箭雨越來(lái)越頻密,其收效卻越來(lái)越微弱。過(guò)去,當(dāng)我還把自己看作是一名諷刺作家時(shí),我會(huì)對(duì)人們說(shuō),如果一個(gè)社會(huì)無(wú)法就基本的道德準(zhǔn)則真正達(dá)成一致,那么諷刺作品能做的,最多只是刺醒人們的良知,驅(qū)策他們?nèi)ニ伎际桥c非。
然而,我錯(cuò)了。在這種多元文化背景下產(chǎn)生的諷刺作品連刺醒良知也做不到,遑論“令受苦者得安慰,令安樂(lè)者難受”因?yàn)樗^安慰——如果將人們?cè)趥惱淼赖律系臐M足稱作安慰的話——在不同的人那里體驗(yàn)大不相同。一個(gè)人的道德觀可能建立在對(duì)宗教的狂熱上;另一個(gè)人的道德觀可能源自徹底的偏見;第三個(gè)人的道德基礎(chǔ)可能源于完全不被大多數(shù)公民所理解的價(jià)值觀。在我們這種社會(huì)上,人們對(duì)美好生活的定義存在著重大分歧,因此無(wú)法削足適履,去適應(yīng)任何一類諷刺藝術(shù)。當(dāng)我們認(rèn)識(shí)到《查理周刊》拋出的那些所謂“諷刺作品”的本質(zhì)有如散彈槍般濫殺無(wú)辜時(shí),我們便能清楚地看到,如果按照前文提及的標(biāo)準(zhǔn),這是一個(gè)失敗的諷刺刊物。如此丑化先知穆罕默德,真正傷害到的是誰(shuí)?是所有信仰伊斯蘭教的穆斯林。又有誰(shuí)在這種漫畫中得到了慰藉?誰(shuí)在這種對(duì)神圣的褻瀆中甩脫了俗世的重負(fù)?不可否認(rèn),那些處于社會(huì)邊緣的人群也許能通過(guò)與其他人站在同一陣營(yíng)——老實(shí)說(shuō),那些“其他人”根本對(duì)他們毫無(wú)興趣——從而緩解自己的焦慮和無(wú)力感,但這不能與真正具有建設(shè)性的,使社會(huì)更加平等、公平、正義的對(duì)話混為一談。
這里,我們迎來(lái)了一個(gè)悖論——如果諷刺藝術(shù)的目標(biāo)是改造既定社會(huì)的道德,則其有效性僅局限于這個(gè)特定的社會(huì)范疇內(nèi),并且該社會(huì)還具備一個(gè)先決條件:倫理層級(jí)秩序得到普遍的承認(rèn)。要是一部諷刺作品要求全世界與法國(guó)奉行同樣的世俗主義價(jià)值觀,那么它便是帝國(guó)主義諸多形式的一種。如果社會(huì)上某個(gè)群體的某種行為觸犯眾怒,我們可以動(dòng)用諷刺這種戰(zhàn)術(shù)武器——但與其他戰(zhàn)術(shù)武器一樣,諷刺作品必須精準(zhǔn)地選擇對(duì)象。一部諷刺作品若以折磨其他社會(huì)中的安樂(lè)者為目標(biāo),無(wú)異于以討逆為名發(fā)動(dòng)一場(chǎng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng),并宣稱以溫良的新政取代可憎的舊政。我們生活在這樣一個(gè)世界里:媒體已經(jīng)完成了全球化,然而道德觀卻沒(méi)有——而且我認(rèn)為它最終也不會(huì)——走向全球化。這便是橫亙?cè)谥S刺藝術(shù)面前的難題。
(觀察者網(wǎng)楊晗軼、劉旭爽譯自BBC)
-
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:http://m.dosane.com/WillSelf/2015_03_01_310600.shtml
- 責(zé)任編輯:鐘曉雯
-
“果然,中國(guó)說(shuō)對(duì)了” 評(píng)論 109“特朗普會(huì)讓世界團(tuán)結(jié)起來(lái),減少對(duì)美依賴” 評(píng)論 205“剛剛,我看到了未來(lái),它不在美國(guó)” 評(píng)論 160特朗普竟對(duì)中國(guó)征收34%“對(duì)等關(guān)稅” 評(píng)論 953解放日?“對(duì)于市場(chǎng)而言這是‘屠戮日’” 評(píng)論 71最新聞 Hot
-
“美國(guó)這么做,堵不住我的嘴”
-
“對(duì)等關(guān)稅”竟是這么算的?經(jīng)濟(jì)學(xué)家集體傻眼
-
“果然,中國(guó)說(shuō)對(duì)了”
-
加拿大發(fā)愁:躲過(guò)子彈,卻撞上坦克
-
內(nèi)塔尼亞胡來(lái)了,匈牙利退了
-
“禁令之前就有,但伯恩斯離任前擴(kuò)大了范圍”
-
“地球上沒(méi)一個(gè)地方是安全的”
-
“美國(guó)是特朗普關(guān)稅政策下的最大輸家”
-
“對(duì)臺(tái)灣地區(qū)沖擊明顯,非常可怕”
-
“剛剛,我看到了未來(lái),它不在美國(guó)”
-
誰(shuí)被征了50%的最高關(guān)稅?
-
四名共和黨議員倒戈阻止對(duì)加關(guān)稅,特朗普破口大罵
-
“特朗普會(huì)讓世界團(tuán)結(jié)起來(lái),減少對(duì)美依賴”
-
特朗普發(fā)動(dòng)全球關(guān)稅戰(zhàn),美國(guó)VS全世界
-
結(jié)束全球化?“不是按個(gè)開關(guān),美國(guó)就能搖身一變”
-
諾獎(jiǎng)得主克魯格曼:特朗普在貿(mào)易上已經(jīng)徹底瘋了
-