-
魔王:相比懂得其他語(yǔ)言,懂得中文有哪些優(yōu)勢(shì)
關(guān)鍵字: 漢語(yǔ)優(yōu)勢(shì)漢語(yǔ)英語(yǔ)漢語(yǔ)求職懂得中文優(yōu)勢(shì)【文/觀察者網(wǎng)專(zhuān)欄作者 魔王】
天外有天人外有人,其實(shí)全世界幾千種語(yǔ)言文字,每種都有其優(yōu)缺點(diǎn),互相之間并沒(méi)有絕對(duì)的優(yōu)劣之分,所以這里所談的只是筆者以個(gè)人經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的“相對(duì)優(yōu)勢(shì)”,并不一定真的是世界第一。
1,圖形文字的優(yōu)勢(shì)
密歇根大學(xué)的一份關(guān)于語(yǔ)言文字的講課資料認(rèn)為,在中國(guó)無(wú)論你講何種方言,都可以讀懂同一份中文文章或書(shū)籍,因?yàn)橹形氖恰氨硪馕淖帧?。中文的這個(gè)優(yōu)勢(shì)在拼音文字中是不存在的,發(fā)音迥異的方言之間既無(wú)法通過(guò)對(duì)話交流,也無(wú)法通過(guò)自己的“表聲”文字交流。
個(gè)人認(rèn)為,漢字的這一屬性對(duì)華夏文化的統(tǒng)一有很大的幫助,假如古代日耳曼人使用的是表意文字,也許今天的英格蘭人、北歐人和德國(guó)人之間是可以互相理解的、文化統(tǒng)一的民族了,甚至歐洲各國(guó)的版圖都有可能不一樣。
密歇根大學(xué)的講課資料
2,擴(kuò)展能力較強(qiáng)
在《Component-Enhanced Chinese Character Embeddings》這篇論文中舉了一個(gè)例子,“搖籃”對(duì)應(yīng)的是英文“cradle”,但它是兩個(gè)現(xiàn)成的舊詞組合而成的,即“搖”(sway)和“籃”(basket),所以中文并不需要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)新單詞去代表?yè)u籃這個(gè)物品,很顯然中文學(xué)習(xí)者也不需要去學(xué)習(xí)新的字。
這是對(duì)于一個(gè)詞組來(lái)說(shuō)的,在單個(gè)字上也是如此,那就是偏旁了。這篇論文舉的例子是“亻”,如“你”、“他”、“伙”、“侶”,都是與“人”有關(guān)系,這就好像說(shuō)“亻”就是一個(gè) “標(biāo)簽”或模組,只要擴(kuò)展到“火”、“呂”這些詞根(另一個(gè)模組)上,就形成了新字。
我認(rèn)為這就好像是樂(lè)高積木,當(dāng)你缺少一個(gè)大方塊時(shí),可以用幾個(gè)小塊拼成一個(gè)來(lái)用,而不是重新買(mǎi)一個(gè)大方塊,中文的每個(gè)詞根、每個(gè)字,都可能作為一個(gè)樂(lè)高積木,可拆可拼。
中文的這個(gè)特色有什么用呢?那就是隨著文明和科技的發(fā)展,會(huì)隨時(shí)出現(xiàn)新的名詞概念,就需要用新的詞匯去描述它。元素周期表里的元素,比如鋰、硅、氫等,在古代時(shí)無(wú)論中外都沒(méi)有這些元素名,隨著科技進(jìn)步便發(fā)現(xiàn)了這些東西,在命名時(shí),英文就需要?jiǎng)?chuàng)造新的單詞,雖然這些詞是有后綴的,但這些后綴的用法并沒(méi)有固定規(guī)律,而中文制造的元素詞,則像是用現(xiàn)成的小塊樂(lè)高拼出來(lái)的大塊樂(lè)高,并且分類(lèi)嚴(yán)格,地球常溫常壓下的氣體元素就是“氣”字頭,金屬就是“金”字旁。可以想象中文有多少偏旁部首,可以用來(lái)比較自由地組成新字,而中文使用者不必再多學(xué)習(xí)新的詞根。
那么新的名詞也是同理,中文只需要用若干舊有的字就可以組成一個(gè)新詞,就像那篇論文里,會(huì)寫(xiě)“搖”字和“籃”字的人,一定就會(huì)寫(xiě)“搖籃”,就相當(dāng)于省去了學(xué)習(xí)“cradle”這個(gè)單詞的時(shí)間,這只是一個(gè)短詞而已。如果你會(huì)寫(xiě)“下”、“丘”、“腦”三個(gè)字,你在中文里就相當(dāng)于學(xué)會(huì)了“Hypothalamus”這個(gè)單詞,如果你會(huì)寫(xiě)“火山灰矽肺病”所有的六個(gè)字,你在中文里相當(dāng)于學(xué)會(huì)了Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis這個(gè)單詞。
對(duì)于非專(zhuān)業(yè)人士來(lái)說(shuō),“Hypo-”這個(gè)前綴也許可以判斷出這個(gè)詞有“下”的意思,但后面的“thalamus”是什么?平時(shí)從來(lái)沒(méi)學(xué)過(guò),但中文的“丘腦”,非專(zhuān)業(yè)人士就可以讀出這個(gè)東西與大腦有關(guān)。而前綴“pneumono-”的意思是肺,如果是非專(zhuān)業(yè)人士是萬(wàn)萬(wàn)想不到這個(gè)前綴的意思的,因?yàn)槿粘S谜Z(yǔ)中“肺”是明明是“l(fā)ung”嘛。
可以看出中文構(gòu)字和構(gòu)詞更有規(guī)律也更簡(jiǎn)單,對(duì)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)學(xué)習(xí)和理解的門(mén)檻也較低,對(duì)未來(lái)會(huì)出現(xiàn)的無(wú)限新詞匯,擴(kuò)展性也較強(qiáng)。現(xiàn)在人類(lèi)進(jìn)入科學(xué)時(shí)代才200來(lái)年,就出現(xiàn)了如此可怕的英語(yǔ)單詞,我深深地為未來(lái)200年后講英語(yǔ)的醫(yī)生捏一把汗。
中文可以拼,當(dāng)然也可以拆。拆字來(lái)說(shuō)似乎更適合娛樂(lè)目的,比如拆字燈謎 “王司徒走去說(shuō)親,呂布將高興十分,貂嬋女橫目一笑,董卓相懷恨在心”,就是“德”字。然后就是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中比如“奣”、“恏”、“嘦”、“嫑”、“巭”等字都是拆開(kāi)用的,使用者一般并不關(guān)心它們的真正讀音和意思。
而拆詞則一般用于縮寫(xiě)。比如CBA是“中國(guó)男子籃球職業(yè)聯(lián)賽”的英文縮寫(xiě),在簡(jiǎn)單語(yǔ)境中并不會(huì)搞混,但CBA同時(shí)也是“中國(guó)羽毛球協(xié)會(huì)”、“中國(guó)棒球協(xié)會(huì)”甚至是美國(guó)的“大陸籃球協(xié)會(huì)”的縮寫(xiě),在某些時(shí)候就會(huì)產(chǎn)生混淆。而中文則縮寫(xiě)為“中職籃”,雖然詞都被拆散,但依然能從字面上看出這肯定不是羽毛球或者棒球的名詞,更不容易產(chǎn)生誤解。很多其他的長(zhǎng)詞縮寫(xiě)也是同理,中文提取核心字后產(chǎn)生的縮寫(xiě)詞比拼音文字提取字首字母產(chǎn)生的縮寫(xiě)詞,表達(dá)的更精準(zhǔn)。
- 原標(biāo)題:魔王:相比懂得其他語(yǔ)言,懂得中文有哪些優(yōu)勢(shì) 本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:李泠
-
“中方清單上的每一項(xiàng),都瞄準(zhǔn)要害” 評(píng)論 83“特朗普不代表所有美國(guó)人,請(qǐng)別報(bào)復(fù)我們州” 評(píng)論 272中柬云壤港聯(lián)合保障和訓(xùn)練中心正式掛牌運(yùn)行 評(píng)論 157美股蒸發(fā)超5萬(wàn)億美元,“95年來(lái)最大政策失誤” 評(píng)論 361美國(guó)人瘋狂囤貨,“中國(guó)電視被買(mǎi)空” 評(píng)論 234最新聞 Hot
-
“中方清單上的每一項(xiàng),都瞄準(zhǔn)要害”
-
罕見(jiàn)!黨內(nèi)盟友與特朗普唱反調(diào):明年我們可能面臨“血洗”
-
“崇拜了美國(guó)這么多年,我們還能信什么?”
-
“特朗普不代表所有美國(guó)人,請(qǐng)別報(bào)復(fù)我們州”
-
中柬掛牌,洪瑪奈感謝中國(guó)
-
特朗普轉(zhuǎn)發(fā)“巴菲特支持特朗普經(jīng)濟(jì)政策”,巴菲特回應(yīng)了
-
演都不演了,特朗普顧問(wèn)直說(shuō):阿根廷得結(jié)束這份中國(guó)協(xié)議,不然…
-
中柬云壤港聯(lián)合保障和訓(xùn)練中心正式掛牌運(yùn)行
-
這一重大科研裝置,成功部署!
-
美媒關(guān)注:辛辣回?fù)籼乩势贞P(guān)稅,中國(guó)媒體用上AI歌曲和短片
-
特朗普再要求降息,鮑威爾:關(guān)稅遠(yuǎn)超預(yù)期,再等等
-
美股蒸發(fā)超5萬(wàn)億美元,“95年來(lái)最大政策失誤”
-
萬(wàn)斯:歐洲最大威脅不是中俄
-
魯比奧辯解:美國(guó)需要回到制造業(yè)時(shí)代
-
在美烏克蘭人限期7日離境?美官方:發(fā)錯(cuò)了
-
美股“血流成河”,特朗普選擇…去打高爾夫球
-